تبلیغات
welcome to our authentic blog about american english - مطالب خرداد 1391

learn english sweeter than honey


Admin Logo
themebox Logo



تاریخ:سه شنبه 30 خرداد 1391-02:56 ب.ظ

نویسنده :Ali ar.

take



سلام

با توجه به اینکه در امتحانات پایانی دانشگاه هستم سریعا به سراغ  اصل مطلب میرم .

سوژه امروز رو وقتی داشتم با یکی از اشنایان درمورد یه مرحومی حرف میزدم به ذهنم رسید و اونم جمله"" خدا اونی رو که بیشتر از همه دوست داره سریع گلچین میکنه "" شاید به نظرتون توی زبان انگلیسی همچین چیزی نداشته باشیم ولی چرا هست

God takes soonest those he loveth best


it may seem to us that Nancy was too young to die but you know God takes soonest those he loveth best


 


نظرات() 

تاریخ:جمعه 26 خرداد 1391-02:09 ب.ظ

نویسنده :pari na.

Todays points

Here are todays expressions
  • 1.To break the news: To make somthing known
example:you'd better break the news to your father carefully.After all,you dont want him to have a heart attack


  • 2.To go back to the drawing board: To start a task over beacause the last try failed,to start again
example:Franks new bussiness failed,so he had to go back to the drawing board


نظرات() 

تاریخ:سه شنبه 23 خرداد 1391-10:59 ب.ظ

نویسنده :Ali ar.

hey you all



اول هر چیز  سلام  

اقایون خانوما :::::


از این به بعد این مژده رو بهتون میدم که زبان شیرین انگلیسی رو میتونید از این وبلاگ دنبال کنید
من همراه نویسنده دیگه این بلاگ پریسا قصد بر این داریم که کاری متفاوت رو توی این بلاگ به
نمایش بزاریم امیدوارم که ما رو در این مسیر یاری کنید و از پیام های سازنده تون مارو بی نصیب نزارید  ....وای راستی یادم رفت بگم من علی 21 سالمه رشته مدیریت بازرگانی پیام نور تهران میخونم پری هم 
میاد خودشو معرفی میکنه همین بس که توی زبان انگلیسی خیلی حرف برای گفتن داره .

این بلاگ شامل همه چی درمورد انگلیسی میشه نمیخوایم تقسیم بندی کنیم و البته برای تمام سطوح

key one
 توی پست اول میخوام در مورد واژه ساده address بنویسم که خیلی ها فکر میکنن فقط یه معنی داره حالا خوب توجه کنید :


address somebody as: to treat a person you're talking with in a particular manner
طرز برخورد با یک شخص رو بیان میکنه که میتونه به صورت هایی مختلفی باشه مغرورانه دوستانه....
ex: you should address him as your equal

2:address something to someone: to write sb's name and address on an envelop ,letter ,etc
اسم و ادرس شخصی رو روی پاکت نامه و امثالهم نوشتن
ex: i need to address the letter to Ali

3:address comments or remarks to someone:  to say something directly to a specific person or a group of persons
شخص یا اشخاصی رو مخاطب قرار دادن
ex: I'm gonna address this remark to everyone

امیدوارم که از این پست خوشتون اومده باشه و توی مکالمه هاتون ازش استفاده بکنید و یادتون هم نره که پیشنهادات شما مینونه کار ما رو به نتیجه مطلوب نزدیک تر بکنه
stay cool ,
drop yo take
sincerely Ali
   


نظرات()